Для крупных мероприятий часто возникает необходимость проводить мультиязычные трансляции, когда зрителю будет предлагаться выбор языка для просмотра. Наш уникальный опыт (и этот опыт уникален для стран СНГ) — мультиязычная трансляция на 13 языков одновременно.

Для мультиязычной трансляции необходимо использовать специализированные сервисы, т.к. пока ни один из популярных бесплатных сервисов не предлагает выбор языка при трансляции. Мы можем проконсультировать по выбору платформы.

Синхронный перевод

Очевидно, что для синхронного перевода необходимы переводчики. Если с офлайн-мероприятием схемы понятны — приезжают синхронисты, ставят кабинку и переводят, мы напрямую получаем необходимую звуковую дорожку, то онлайн-мероприятия позволяют использовать переводчиков удаленно. Чаще всего для синхронного перевода используется коммерческая лицензия Zoom с подключенным дополнительно тарифом Webinar или Large Meeting — т.к. появляется функционал перевода, администратор выбирает участника и назначает его переводчиком на необходимый язык.

Мы можем рекомендовать подрядчиков по организации синхронного перевода, с которыми имеем хороший опыт коммуникации.

Сервисы для трансляций с синхронным переводом

Ни один из бесплатных сервисов пока не поддерживает мультиязычные трансляции. Единственный способ делать несколько языков трансляции в Youtube или Facebook — запускать несколько трансляций одновременно. Т.е. будет одна трансляция с русским языком, одна трансляция с английским языком и т.п. Две (и более) разных ссылок. Мультиязык поддерживается в платных, сервисах — до 8 языков при стоимости от 200 долларов за трансляцию, либо разработка под индивидуальный заказ. Будем рады проконсультировать вас по выбору платформы для мультиязычных трансляций.